<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=unicode">
<META content="MSHTML 6.00.6000.16640" name=GENERATOR></HEAD>
<BODY id=MailContainerBody 
style="PADDING-RIGHT: 10px; PADDING-LEFT: 10px; PADDING-TOP: 15px" leftMargin=0 
topMargin=0 CanvasTabStop="true" name="Compose message area"><FONT 
size=2></FONT>
<DIV><FONT size=2>Liebe Kolleginnen und Kollegen,</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT size=2>manche von Ihnen/ Euch haben die unten folgende Nachricht 
vielleicht ebenso wie ich gestern abend erhalten. Der offene Brief der EACS 
(European Association of Chinese Studies) vom Jänner 2010 war eines der weltweit 
sichtbaren Zeichen des Protestes gegen die am 25. Dezember in Peking erfolgte 
Verurteilung von Liu Xiaobo zu 11 Jahren Haft. Es war ein ungewöhnlicher 
Schritt, das hat die scheidende Präsidentin der Organisation, Frau Prof. 
Brunhild Staiger, im aktuellen Newsletter nochmals betont. Eine Ausnahme von der 
auch auf der Homepage gleich eingangs plazierten Regel, die politische Aktivität 
explizit ausschließt. Dass man eine gewisse Distanz zu politischen Belangen von 
Anfang an betont, ist&nbsp;schon an sich&nbsp;interessant. Ein 
Spannungsverhältnis wird dadurch offenbar.</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT size=2>Der Aufruf des Internationalen Literaturfestivals Berlin ist 
etwas unklar. Viele erhalten ihn erst jetzt, obwohl der Unterschriftenappell am 
10. Dezember präsentiert werden soll/ wurde. Andererseits ist noch etwas Zeit 
bis zum 20. März 2011, an dem offenbar eine weltweite Lesung der Charta 08 und 
eines Gedichts von Liu Xiaobo geplant ist. Bei dem Gedicht handelt es sich 
wahrscheinlich um folgendes:&nbsp;和灰塵一起等我 He huichen yiqi deng wo, aus dem Buch 
劉曉波劉霞詩選 Liu Xiaobo Liu Xia shi xuan (Gedichte von Liu Xiaobo und Liu Xia), 
Hongkong: Xiafei'er International Publishing 2000, S. 109ff. Ich habe 
den&nbsp;Titel dieses Gedichtes gerade gegoogelt, er kommt&nbsp;jetzt auf 5410 
Webseiten in diesem Wortlaut vor. </FONT></DIV>
<DIV><FONT size=2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT size=2>Ein ähnlicher Aufruf erschien Anfang dieses Jahres zur 
Unterstützung&nbsp;des Dichters&nbsp;Liao Yiwu. Elfriede Jelinek und andere 
prominente deutschsprachige Autorinnen und Autoren haben mit ihren Aktivitäten 
dazu beigetragen, dass Liao im September zum ersten Mal ins Ausland reisen 
durfte, um eine der vielen Einladungen anzunehmen, die er seit über 20 Jahren 
erhalten hat. Frau Jelinek hat Bei Ling, den Autor der Biografie von&nbsp;Liu 
Xiaobo, am 8. Dezember in München getroffen. Ich habe dabei gedolmetscht. 
</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT size=2>Als Übersetzer der&nbsp;gerade erschienenen&nbsp;Biografie Liu 
Xiaobos und&nbsp;generell als Literatur- und China-Interessierter möchte ich 
gerne dazu beitragen, dass der Autor Bei Ling auch in Wien aus der Biografie 
lesen kann. Für ihn würde es am besten möglichst früh im Jänner passen, also um 
den 10. Jänner. </FONT></DIV>
<DIV><FONT size=2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT size=2>Mit freundlichen Grüßen,</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT size=2>Martin Winter</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT size=2>Martin Winter<BR>Marokkanerg. 4a/3<BR>1030 
Wien<BR>Austria<BR>0043-1-7153303<BR>0043-650-7209592<BR>Skype/ Twitter: 
dujuan99</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=2><A 
href="http://erguotou.wordpress.com">http://erguotou.wordpress.com</A></FONT></DIV>
<DIV><FONT size=2></FONT><FONT size=2></FONT><FONT 
size=2></FONT><BR><BR>--------------------------------------------------<BR>From: 
"EACS - The Treasurer" &lt;m_schimmelpfennig@yahoo.com&gt;<BR>Sent: Wednesday, 
December 15, 2010 4:40 PM<BR>Subject: EACS Liu Xiaobo Appeal<BR><BR>Dear 
members,<BR><BR>the former president of our association, Ms. Brunhild Staiger, 
has asked to <BR>send the following appeal to all members of EACS. I gladly 
comply with her <BR>request.<BR><BR>For english version see&nbsp; 
below<BR><BR>Internationales Literaturfestival Berlin<BR><BR>Wir wären Ihnen 
dankbar, wenn Sie&nbsp; diesen Aufruf an andere Institutionen, <BR>Freunde und 
Bekannte&nbsp; weiterleiteten.<BR><BR>Sehr geehrte Damen und Herren, liebe&nbsp; 
Freundinnen und Freunde der Literatur, <BR>unterstützt von über 500 Autoren aus 
aller&nbsp; Welt, unter ihnen John Ashbery, <BR>Wolf Biermann, Breyten 
Breytenbach, Hans&nbsp; Christoph Buch, Judith Butler, <BR>John M. Coetzee, Dave 
Eggers, Elfriede&nbsp; Jelinek, Herta Müller, Salman <BR>Rushdie und Vikram 
Seth, fordert das&nbsp; internationale literaturfestival <BR>berlin die 
sofortige Freilassung des&nbsp; diesjährigen Friedensnobelpreisträgers <BR>Liu 
Xiaobo und ruft&nbsp; Kulturinstitutionen, Radiosender und Schulen zu einer 
<BR>weltweiten Lesung&nbsp; der Charta 08 und Lius Gedicht "Du wartest auf mich 
im <BR>Staub" am 20. März&nbsp; 2011 auf.<BR><BR>Derzeit ist Liu Xiaobo weltweit 
der einzige&nbsp; Friedensnobelpreisträger, der <BR>noch in Haft ist. 2009 wurde 
Liu Xiaobo,&nbsp; nachdem er mit anderen Dissidenten <BR>die Charta 08 verfasst 
hatte, zu sieben&nbsp; Jahren Gefängnis verurteilt - unter <BR>dem 
fadenscheinigen Vorwurf, er habe die Staatsautorität unterhöhlt. Bei der 
<BR>Charta 08 handelt&nbsp; es sich um ein Manifest, in dem mehr Demokratie und 
<BR>Freiheit in China&nbsp; gefordert werden. Lius Inhaftierung verstößt gegen 
die <BR>Menschenrechte und gegen die chinesische Verfassung. Im Artikel 35 
dieser <BR>Verfassung wird den Bürgern der Volksrepublik China das Recht 
auf&nbsp; Meinungs- <BR>und Pressefreiheit, das Versammlungs- und 
Demonstrationsrecht garantiert. Im <BR>Jahr 1936 ist es das letzte Mal 
vorgekommen, dass weder der Nobelpreisträger <BR>selbst, der deutsche Journalist 
und Friedensaktivist Carl von Ossietzky, <BR>noch ein Mitglied&nbsp; seiner 
Familie nach Oslo reisen durften, um die Ehrung 
<BR>entgegenzunehmen.&nbsp;Ossietzky durfte damals Nazi-Deutschland nicht 
verlassen. <BR>Dieser&nbsp; historische Vergleich sollte Peking nachdenklich 
stimmen. China hat <BR>in den letzten Jahrzehnten einen&nbsp; sagenhaften 
wirtschaftlichen Aufschwung <BR>erlebt. Das Reich der Mitte ist&nbsp; die 
zweitgrößte Wirtschaftsmacht der Welt <BR>und längst auch eine politische 
Großmacht. China darf selbstverständlich <BR>stolz auf diese Entwicklung sein. 
Dass Peking Demokratie und Pressefreiheit <BR>immer noch gering schätzt, ist 
umso mehr zu bedauern. Im Vorwort zur Charta <BR>08 heißt es: Die&nbsp; 
chinesischen Bürger sind nach langwierigen, mühsamen und <BR>von Rückschlägen 
gezeichneten Kämpfen aufgewacht und erkennen in täglich <BR>wachsender&nbsp; 
Klarheit, dass Freiheit, Gleichberechtigung und Menschenrechte 
<BR>gemeinsame&nbsp; und universelle Werte der Menschheit sind, dass Demokratie, 
<BR>Republik und&nbsp; verfassungskonforme Regierung Basis und Rahmen moderner 
<BR>Politik sind. Eine&nbsp; ,Modernisierung, die sich von diesen universellen 
Werten <BR>und solchen&nbsp; Grundlagen der Politik entfernt, kann nur zu einem 
<BR>Katastrophenprozess&nbsp; werden, der den Menschen ihre Rechte raubt, ihre 
<BR>Vernunft korrumpiert und&nbsp; ihre Würde zerstört. Wohin wird China im 21. 
<BR>Jahrhundert gehen? Wird es&nbsp; weiter die ,Modernisierung unter 
autoritärer <BR>Herrschaft verfolgen? Oder&nbsp; wird es sich mit den 
universellen Werten <BR>identifizieren und ein&nbsp; demokratisches 
Regierungssystem aufbauen? (1) Nun <BR>hat China die Gelegenheit, einen&nbsp; 
wichtigen Schritt Richtung Demokratie zu <BR>gehen. China kann das sofort&nbsp; 
leisten - indem es stolz darauf ist, dass ein <BR>Chinese, Liu Xiaobo, den&nbsp; 
weltweit wichtigsten Preis für den Kampf um <BR>Menschenrechte gewonnen 
hat.&nbsp; Dieser Preis sollte eine Ehrung für ganz China <BR>sein. Liu Xiaobo 
hat im Jahr 2005 geschrieben:&nbsp; Haben sie nicht behauptet, <BR>dass sich 
China in einem goldenen Moment&nbsp; historischer Größe befindet? Und <BR>dass 
es um die Menschenrechte bestens&nbsp; steht? Haben sie nicht gesagt, dass 
<BR>die gegenwärtige Regierung ,die&nbsp; Menschen als Grundlage nimmt, um eine 
<BR>,harmonische Gesellschaft zu&nbsp; schaffen? Wenn das so ist, warum gerät 
die <BR>Regierung, die das goldene und&nbsp; allmächtige China kreiert hat, so 
in Panik? <BR>Warum werden ich und andere&nbsp; Dissidenten in dieser 
,harmonischen <BR>Gesellschaft, in der die Menschen&nbsp; die Grundlage sein 
sollen, wie Dreck <BR>behandelt, auf dem man herumtrampeln&nbsp; kann? Warum 
muss eine ,harmonische <BR>Gesellschaft mit Polizisten gesichert&nbsp; werden, 
die überall stationiert sind? <BR>(2) Für ein großes und freies Land ziemt es 
sich&nbsp; nicht, den <BR>Friedensnobelpreis zu denunzieren, das 
unrechtmäßige&nbsp; Überwachungsnetz um <BR>einen Friedensnobelpreisträger auch 
noch auf seine&nbsp; Familie und Freunde <BR>auszudehnen und zusätzlich Druck 
auf fremde&nbsp; Regierungen auszuüben, die <BR>Zeremonie in Oslo am 10. 
Dezember zu&nbsp; boykottieren. Seit der Bekanntgabe des <BR>Preises wurde 
der&nbsp; Druck auf Lius Familie und seine Unterstützer nicht <BR>vermindert, 
im&nbsp; Gegenteil; und ebenso ist es leider allen ergangen, die sich <BR>für 
die freie&nbsp; Meinungsäußerung in China einsetzen. Lius Frau, Liu Xia, 
<BR>steht unter&nbsp; Hausarrest. Mehrere chinesische Bürgerrechtler wurden 
davon <BR>abgehalten,&nbsp; außer Landes zu reisen, für den Fall, dass sie nach 
Oslo hätten <BR>fahren&nbsp; wollen; und Lius Brüder zeigten sich pessimistisch, 
was ihre Chancen <BR>angeht, im Namen ihres Bruders nach Norwegen reisen zu 
dürfen. China stellt <BR>ein Fünftel der&nbsp; Weltbevölkerung. Lius Fall ist 
also nicht die Geschichte <BR>eines einzelnen&nbsp; Mannes: Liu Xiaobo ist das 
Symbol für die Hoffnungen von <BR>1,3 Milliarden&nbsp; Menschen. Der Aufruf, die 
Charta 08 und Lius Gedicht&nbsp; Du <BR>wartest auf mich im Staub öffentlich zu 
lesen, unterstreicht unsere <BR>Unterstützung für die chinesischen 
Menschenrechtler und ist gleichzeitig <BR>die dringende Bitte an Peking, den 
Friedensnobelpreisträger aus der Haft&nbsp; zu <BR>entlassen. Liu Xiaobo ist ein 
aufrechter Demokrat und&nbsp; tapferer Mann, der <BR>einst gesagt hat, dass in 
einem diktatorischen Staat offene Briefe, die von <BR>Personen oder Gruppen 
unterschrieben werden, eine&nbsp; wichtige Methode sind, um <BR>einer Diktatur 
zu widerstehen und für Freiheit&nbsp; zu kämpfen. (3) Darum <BR>unterzeichnen 
wir, die Bürger dieser Welt,&nbsp; diesen Aufruf - einige <BR>namentlich, andere 
mit ihren Stimmen, die sie am&nbsp; 20. März 2011 rund um den <BR>Globus erheben 
werden, um Lius Texten Gehör zu&nbsp; verschaffen. Wir <BR>solidarisieren uns 
mit ihm und den vielen anderen in&nbsp; China, die nicht sagen <BR>dürfen, was 
sie sagen wollen. Wir werden nicht schweigen, bis die <BR>ungesetzliche 
Inhaftierung Lius und anderer Dissidenten aufhört. Um diesen <BR>Appell zu 
unterzeichnen, antworten&nbsp; Sie bitte unter 
<BR>worldwidereading@literaturfestival.com 
<BR>&lt;mailto:worldwidereading@literaturfestival.com&gt;&nbsp; oder&nbsp; 
unterzeichnen Sie <BR>unter www.literaturfestival.com 
&lt;http://www.literaturraum.com/&gt;&nbsp;&nbsp; Wir würden <BR>uns freuen, 
wenn Sie selbst eine&nbsp; Lesung organisieren könnten. Bitte <BR>informieren 
Sie uns in diesem Fall -&nbsp; wir informieren dann über unsere <BR>Website: <A 
title="mailto:worldwidereading@literaturfestival.com&#10;CTRL + Click to follow link" 
href="mailto:worldwidereading@literaturfestival.com">worldwidereading@literaturfestival.com</A> 
&nbsp;<BR>&lt;mailto:worldwidereading@literaturfestival.com&gt;&nbsp; 
Herzlichst,&nbsp; Ihr Team vom <BR>internationalen&nbsp; literaturfestival 
berlin<BR>&nbsp;Tel:&nbsp; 030 - 27 87 86 65<BR>&nbsp;Fax: 030 - 27&nbsp; 87 86 
85 worldwidereading@literaturfestival.com 
<BR>&lt;mailto:worldwidereading@literaturfestival.com&gt;<BR>&nbsp;<A 
title="http://www.literaturfestival.com&#10;CTRL + Click to follow link" 
href="http://www.literaturfestival.com">www.literaturfestival.com</A> 
&nbsp;&lt;http://www.literaturraum.com/&gt;&nbsp;<BR><BR>&nbsp;(1) Charta 08 
(Übersetzung: Prof. Dr.&nbsp; Jörg-M. Rudolph, Ostasieninstitut, 
<BR>Fachhochschule Ludwigshafen)<BR>&nbsp;(2) Liu&nbsp; Xiaobo: Wenn die 
Polizisten vor meiner Tür stationiert sind<BR>&nbsp;(3) Liu&nbsp; Xiaobo: Ich 
und das Internet WorldWideReading<BR>&nbsp;Falls Sie diesen Newsletter nicht 
mehr erhalten möchten, klicken&nbsp; Sie bitte <BR>hier&nbsp; 
&lt;mailto:presse@literaturfestival.com?subject=UNSUBSCRIBE&gt;<BR><BR><BR><BR>We 
would be grateful if you would forward this appeal to&nbsp;other institutions 
<BR>and friends.<BR><BR><BR>Dear Sir or Madam, dear friends of&nbsp; 
literature,&nbsp; More than 500 signatories <BR>from around the world,&nbsp; 
including the authors John Ashbery, Wolf Biermann, <BR>Breyten 
Breytenbach,&nbsp; Hans Christoph Buch, Judith Butler, J. M. Coetzee, <BR>Dave 
Eggers, Elfriede&nbsp; Jelinek, Herta Müller, Salman Rushdie and Vikram 
<BR>Seth, support the Internationale Literaturfestival Berlin in calling for the 
<BR>immediate&nbsp; release from prison of this year's Nobel Peace Prize 
laureate Liu <BR>Xiaobo,&nbsp; and appeal to cultural institutions, radio 
stations and schools for <BR>a&nbsp; worldwide reading of Charter 08 and Liu's 
poem You Wait for Me with Dust <BR>on March 20th 2011.<BR><BR>The 
Internationales Literaturfestival Berlin&nbsp; appeals for a signing of this 
<BR>letter and a worldwide reading on 20th March&nbsp; 2011 of the Charter 08 
and the <BR>poem You wait for me with Dust by Liu&nbsp; Xiaobo, Nobel Peace 
Prize laureate <BR>for 2010. Liu Xiaobo is currently the world's only winner of 
the&nbsp; Nobel <BR>Peace Prize still held in detention. In 2009, after 
co-authoring Charter 08, <BR>a manifesto calling for greater freedoms and 
democracy in&nbsp; China, Liu Xiaobo <BR>was sentenced to eleven years in prison 
on a spurious&nbsp; charge of inciting <BR>subversion of state power. His 
continued imprisonment is a basic breach of <BR>human rights, and also a 
violation of China's own constitution, where <BR>Article 35 states that 
"Citizens of the People's&nbsp; Republic of China enjoy <BR>freedom of speech, 
of the press, of assembly, of association, of procession <BR>and of 
demonstration". 1936 was the last time neither the winner, German <BR>journalist 
and pacifist Carl von Ossietzky, nor any of his family members, <BR>could go to 
Oslo to collect the Nobel Peace Prize. They were all barred <BR>from leaving 
Nazi Germany. This historical comparison should disturb the <BR>Chinese 
government. China has made extraordinary economic progress over the <BR>last few 
decades. The country is now the world's second largest economy, <BR>and a 
powerful player on the global stage. China is rightly proud of these 
<BR>achievements, but it should also value democracy. The preamble to Charter 08 
<BR>states that Chinese&nbsp; citizens are becoming increasingly aware that 
freedom, <BR>equality, and human&nbsp; rights are universal values shared by all 
humankind, <BR>and that democracy,&nbsp; republicanism, and constitutional 
government make up <BR>the basic&nbsp; institutional framework of modern 
politics. A modernization <BR>bereft of these universal values and this basic 
political framework is a <BR>disastrous process that deprives people of their 
rights, rots away their <BR>humanity,&nbsp; and destroys their dignity. Where is 
China headed in the 21st <BR>century?&nbsp; Will it continue with this 
modernization under authoritarian rule, <BR>or will it endorse universal values, 
join the mainstream civilization, and <BR>build a democratic form of 
government?(1). Now is China's chance to take a <BR>magnanimous step 
towards&nbsp; democracy. China can do this immediately by <BR>showing pride that 
one of&nbsp; its citizens, Liu Xiaobo, has received the <BR>world's greatest 
award in recognition of a struggle to uphold human rights. <BR>This award should 
be an&nbsp; honour for China, too. In 2005, Liu Xiaobo wrote: <BR>Didn't they 
say that China was in a golden moment of&nbsp; historical peak, and <BR>that the 
state of human rights is at the very best? Didn't they say that the <BR>present 
government wants to treat "the&nbsp; people as the foundation" in order <BR>to 
build a "harmonious society"? Then&nbsp; why is the government which has built 
<BR>the golden and almighty China so&nbsp; panicky? Why in this "harmonious 
society" <BR>in which "the people are the&nbsp; foundation" are I and other 
dissidents treated <BR>like trash to be stomped&nbsp; upon? Why must the 
"harmonious society" be <BR>constructed only with police&nbsp; officers posted 
everywhere?(2) It does not <BR>befit a great country to denounce the Nobel&nbsp; 
Peace Prize, expand the <BR>restrictive security net around a peace 
laureate&nbsp; to include his friends and <BR>relatives, and persuade foreign 
diplomats to&nbsp; boycott the prize ceremony. <BR>Since the prize announcement, 
there has been&nbsp; no let-up in the harassment of <BR>Liu?s family and 
supporters, and all others&nbsp; attempting free speech <BR>activities in China. 
Liu Xiaobo's wife, Liu Xia, is&nbsp; under house arrest. <BR>Several Chinese 
human rights activists have been&nbsp; prevented from leaving the <BR>country in 
case they go to Oslo, and Liu's&nbsp; brothers are pessimistic about <BR>their 
chances of being able to travel in&nbsp; his place. Chinese citizens make <BR>up 
one fifth of the world's&nbsp; population. Liu Xiaobo's case is not the story 
<BR>of one man: he is a symbol&nbsp; of the aspirations and treatment of 1.3 
billion <BR>people. The call for worldwide readings of Charter 08, and Liu&nbsp; 
Xiaobo's <BR>poem You Wait for me with Dust, signify support for the&nbsp; 
campaigner, and a <BR>call for his release from prison. A courageous activist 
all his life, Liu <BR>Xiaobo once wrote&nbsp; that in a dictatorial country, 
open letters signed by <BR>individuals or&nbsp; groups form an important method 
for the civilians to resist <BR>dictatorship&nbsp; and fight for freedom.(3) And 
so we, citizens of the world, <BR>sign this&nbsp; appeal- some with our names, 
and many, many more with our voices, <BR>which&nbsp; will be raised on 20th 
March 2011 to read Liu?s words and show <BR>solidarity with him, and others in 
China, who are not free to say what&nbsp; they <BR>want. We will continue to 
speak up until there is an end to the&nbsp; unjust <BR>incarceration of Liu 
Xiaobo, and others like him. If you would like to sign <BR>this appeal, please 
write an&nbsp; email to <BR>worldwidereading@literaturfestival.com 
<BR>&lt;mailto:worldwidereading@literaturfestival.com&gt;&nbsp; or sign&nbsp; 
under <BR><A 
href="http://www.literaturfestival.com">www.literaturfestival.com</A> 
&nbsp;&lt;http://www.literaturraum.com/&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp; We would be 
<BR>happy if you would like to organise a lecture&nbsp; as well. In this case, 
please <BR>inform us - we will publish it on our&nbsp; website: 
<BR>worldwidereading@literaturfestival.com 
<BR>&lt;mailto:worldwidereading@literaturfestival.com&gt;&nbsp; Best 
wishes,<BR>Your Team from&nbsp; the international literature festival 
berlin<BR>Tel:&nbsp; 030 - 27&nbsp; 87 86 65<BR>Fax: 030 - 27 87 86 85 
worldwidereading@literaturfestival.com 
<BR>&lt;mailto:worldwidereading@literaturfestival.com&gt;<BR>www.literaturfestival.com 
&lt;http://www.literaturraum.com/&gt; 
<BR>&lt;http://www.literaturfestival.com%20/&gt;&nbsp; </DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV>(1) Extract from Charter 08, <BR>translated from the Chinese&nbsp;by Human 
Rights in China<BR>(2) Extract from If the policemen are posted&nbsp; outside my 
door, by Liu Xiaobo<BR>(3) Extract from Me and the Internet, by&nbsp; Liu Xiaobo 
WorldWideReading If you <BR>want to unsubscribe from this newsletter 
please&nbsp; click here <BR><A 
href="mailto:presse@literaturfestival.com?subject=UNSUBSCRIBE">mailto:presse@literaturfestival.com?subject=UNSUBSCRIBE</A><BR><BR><BR>Best 
regards,<BR><BR>Michael 
Schimmelpfennig<BR><BR>~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~<BR><BR>Michael 
Schimmelpfennig<BR>Dept. of Middle-Eastern and Far-Eastern Languages and 
Cultures<BR>- Chinese Studies<BR>Artilleriestr.70<BR>91052 
Erlangen/Germany<BR>phone +49 (0)9131 85-22482<BR>fax +49 (0)9131 
85-26374<BR><BR>EACS bank account n.: 484 661 702, Postbank Stuttgart, bank 
code: 600 100 <BR>70. IBAN: DE04 6001 0070 0484 6617 02;&nbsp; SWIFT-BIC: PBNK 
DEFF 600.<BR>Make transfer payable to: Michael Schimmelpfennig, EACS. 
EACS<BR><BR>website: <A 
title="http://www.soas.ac.uk/eacs/&#10;CTRL + Click to follow link" 
href="http://www.soas.ac.uk/eacs/">http://www.soas.ac.uk/eacs/</A> 
<BR>registration form: 
http://www.sino.uni-heidelberg.de/eacsdb/register.php<BR>database: 
http://www.sino.uni-heidelberg.de/eacsdb/<BR>request new password: 
<BR>http://www.sino.uni-heidelberg.de/eacsdb/request_pwd.php<BR>information on 
payment of membership dues, incl. credit card payment form: 
<BR>http://www.soas.ac.uk/eacs/pay.htm<BR>newsletter download, incl. back 
issues: <BR>http://www.soas.ac.uk/eacs/newsl/index.htm<BR></DIV></BODY></HTML>