<html xmlns:v="urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns:w="urn:schemas-microsoft-com:office:word" xmlns:m="http://schemas.microsoft.com/office/2004/12/omml" xmlns="http://www.w3.org/TR/REC-html40"><head><meta http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1"><meta name=Generator content="Microsoft Word 15 (filtered medium)"><style><!--
/* Font Definitions */
@font-face
        {font-family:"Cambria Math";
        panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:Calibri;
        panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {margin:0cm;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:11.0pt;
        font-family:"Calibri",sans-serif;
        mso-fareast-language:EN-US;}
a:link, span.MsoHyperlink
        {mso-style-priority:99;
        color:#0563C1;
        text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {mso-style-priority:99;
        color:#954F72;
        text-decoration:underline;}
span.E-MailFormatvorlage17
        {mso-style-type:personal-compose;
        font-family:"Calibri",sans-serif;
        color:windowtext;}
.MsoChpDefault
        {mso-style-type:export-only;
        mso-fareast-language:EN-US;}
@page WordSection1
        {size:612.0pt 792.0pt;
        margin:70.85pt 70.85pt 2.0cm 70.85pt;}
div.WordSection1
        {page:WordSection1;}
--></style><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1026" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapelayout v:ext="edit">
<o:idmap v:ext="edit" data="1" />
</o:shapelayout></xml><![endif]--></head><body lang=DE-AT link="#0563C1" vlink="#954F72"><div class=WordSection1><p class=MsoNormal style='margin-bottom:8.0pt;line-height:106%'><span style='font-size:12.0pt;line-height:106%;font-family:"Times New Roman",serif'>Sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen,<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal style='margin-bottom:8.0pt;line-height:106%'><span style='font-size:12.0pt;line-height:106%;font-family:"Times New Roman",serif'>Das Institut für Sprachwissenschaft freut sich, zwei Vorträge von </span><b><span lang=NL-BE style='font-size:12.0pt;line-height:106%;font-family:"Times New Roman",serif'>Prof. Jef Verschueren</span></b><span lang=NL-BE style='font-size:12.0pt;line-height:106%;font-family:"Times New Roman",serif'>, <b>Universität Antwerpen</b>, ankündigen zu dürfen. <b>Beide Vorträge</b> werden am </span><b><span style='font-size:12.0pt;line-height:106%;font-family:"Times New Roman",serif'>Dienstag, 23. Mai 2017</span></b><span style='font-size:12.0pt;line-height:106%;font-family:"Times New Roman",serif'>, im <b>Hörsaal des Instituts</b> (Sensengasse 3A, 1. OG) stattfinden.</span><span lang=NL-BE style='font-size:12.0pt;line-height:106%;font-family:"Times New Roman",serif'><o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal style='margin-bottom:8.0pt;line-height:106%'><b><span lang=NL-BE style='font-size:12.0pt;line-height:106%;font-family:"Times New Roman",serif'>Vortrag 1 (im Rahmen des Seminars “Sprachreflexion und Sprachideologie”): 10:45-12:15:<o:p></o:p></span></b></p><p class=MsoNormal style='margin-bottom:8.0pt;line-height:106%'><b><span lang=EN-GB style='font-size:12.0pt;line-height:106%;font-family:"Times New Roman",serif'>(Meta)pragmatics and the pub</span></b><b><span lang=EN-US style='font-size:12.0pt;line-height:106%;font-family:"Times New Roman",serif'>lic sphere: The case of language ideology</span></b><span lang=EN-US style='font-size:12.0pt;line-height:106%;font-family:"Times New Roman",serif'><o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal style='margin-bottom:8.0pt;line-height:106%'><span lang=EN-US style='font-size:12.0pt;line-height:106%;font-family:"Times New Roman",serif'>Abstract: This lecture defines the public sphere as the realm of publicly accessible meaning, and of struggles over socially and politically important meaning. It is argued that linguistic pragmatics provides the tools for an analysis of the way in which explicit and implicit forms of meaning interact in the process of generating (and contesting) meanings. One of the many possible points of attention is the functioning of the metapragmatic awareness or reflexivity that is inherent in all language use. One of the objects of such awareness is language itself. This will be illustrated at length with an account of the way in which language ideology functions in present-day Belgian politics, specifically in the context of struggles over Flemish ‘national’ identity.<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal style='margin-bottom:8.0pt;line-height:106%'><span lang=EN-US style='font-size:12.0pt;line-height:106%;font-family:"Times New Roman",serif'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal style='margin-bottom:8.0pt;line-height:106%'><b><span style='font-size:12.0pt;line-height:106%;font-family:"Times New Roman",serif'>Vortrag 2 (im Rahmen der “Wiener Sprachgesellschaft”): 18.30:<o:p></o:p></span></b></p><p class=MsoNormal style='margin-bottom:8.0pt;line-height:106%'><b><span lang=EN-US style='font-size:12.0pt;line-height:106%;font-family:"Times New Roman",serif'>Pragmatics and meaning potential</span></b><span lang=EN-US style='font-size:12.0pt;line-height:106%;font-family:"Times New Roman",serif'><o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal style='margin-bottom:8.0pt;line-height:106%'><span lang=EN-US style='font-size:12.0pt;line-height:106%;font-family:"Times New Roman",serif'>Abstract: This lecture focuses on the dynamics of language, more specifically on the role of adaptability in meaning-generating processes in actual language use. From that perspective, the argument will be made that the question “What does x mean?” not only requires the extension “… in context y” (as is commonly accepted in pragmatics and even in certain forms of semantics), but necessitates a reformulation in terms of <i>meaning potential. </i> It will be shown that such a reformulation (1) is in line with a number of recent developments in semantics/pragmatics (as represented by contributions from fields as diverse as relevance theory, conversation analysis, and anthropological linguistics), and (2) enables us to get a better understanding of the dynamic interplay between explicit and implicit aspects of meaning in language use. Its usefulness will be further demonstrated on the basis of contrastive data, with implications for translation and aspects of international communication. <o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal style='margin-bottom:8.0pt;line-height:106%'><span lang=EN-GB style='font-size:12.0pt;line-height:106%;font-family:"Times New Roman",serif'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal style='margin-bottom:8.0pt;line-height:106%'><span style='font-size:12.0pt;line-height:106%;font-family:"Times New Roman",serif'>Wir freuen uns auf Ihr Kommen!<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal style='margin-bottom:8.0pt;line-height:106%'><span style='font-size:12.0pt;line-height:106%;font-family:"Times New Roman",serif'>Helmut Gruber,<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='mso-fareast-language:DE-AT'>____________________________<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='mso-fareast-language:DE-AT'>Institut für Sprachwissenschaft<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='mso-fareast-language:DE-AT'>Universität Wien<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='mso-fareast-language:DE-AT'>Sensengasse 3A, Raum O6.16<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='mso-fareast-language:DE-AT'>A-1090 Wien<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='mso-fareast-language:DE-AT'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='mso-fareast-language:DE-AT'>Tel: +43/1/4277-41722<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='mso-fareast-language:DE-AT'>Fax (Sekretariat): +43/1/4277-9417<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='mso-fareast-language:DE-AT'><a href="http://www.univie.ac.at/linguistics/personal/helmut/">http://www.univie.ac.at/linguistics/personal/helmut/</a><o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='mso-fareast-language:DE-AT'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p></div></body></html>