[PLing] Fwd: [Sprachgesellschaft] Reminder: 02.06., Silke Hamann, "The language-specific interpretation of stop cues – a formal account"

Markus Poechtrager markus.poechtrager at univie.ac.at
Mon Jun 1 09:17:46 CEST 2026


Liebe KollegInnen,

ich darf Sie auf den morgigen Vortrag der Wiener Sprachgesellschaft von 
Silke Hamann (Universität Amsterdam) hinweisen, mit dem Titel "The 
language-specific interpretation of stop cues – a formal account".

Details unten bzw. im Anhang.

Mit freundlichen Grüßen,
Markus Pöchtrager


-------- Originalnachricht --------
Betreff: [Sprachgesellschaft] Reminder: 02.06., Silke Hamann, "The 
language-specific interpretation of stop cues – a  formal account"
Datum: 01.06.2026 08:05
Von: Gabriel Zacharie Pantillon <gabriel.pantillon at univie.ac.at>
An: sprachgesellschaft at lists.univie.ac.at

Liebe Mitglieder der Wiener Sprachgesellschaft,

ich freue mich, Sie an den morgigen Vortrag von Silke Hamann erinnern zu 
dürfen, der ein phonologisches Thema behandeln wird: "The 
language-specific interpretation of stop cues – a formal account"

Datum & Uhrzeit: 02.06., 18.00
Ort: Hörsaal 1, Sensengasse 3A, 1. OG

Den Abstract finden Sie im Anhang sowie weiter unten in diesem Mail.

Wir freuen uns auf Ihre Teilnahme!

Beste Grüße
Gabriel Pantillon

----------------------------
"The language-specific interpretation of stop cues – a formal account"

Abstract: Stops are produced by moving the active towards the passive 
articulator, holding it there for a short contact phase, and then 
releasing it. In intervocalic position, these articulatory phases are 
reflected as a sequence of perceivable events, or cues: a transition at 
the end of the preceding vowel into the closure followed by a short 
phase of silence or voicing, ending with a burst noise and transitions 
into a following vowel.
In word-final position, voiceless stops across languages are cued by a 
silence phase and transitions from a preceding vowel or sonorant. 
Languages differ, however, in which further stop cues they require or 
allow in this position. While English usually employs a burst in final 
position, Italian requires this burst, and often reinforces it by a 
vocalic transition, though this vocalic period is not interpreted as a 
vowel by Italian listeners. Korean or Hongkong Cantonese, on the other 
hand, do not allow a burst in final position, and the presence of a 
final burst is interpreted by native listeners of those languages as the 
presence of a following vowel.
In this talk, I will illustrate how these language-specific differences 
in final stop cues and their interpretation can be formalized, and how 
such a formalization of cue use in the native language makes testable 
predictions for second-language perception. For this, I will employ the 
theory of Bidirectional Phonetics & Phonology (Boersma 2007), as it 
allows for the mapping of auditory cues onto phonological surface forms 
in perception, and vice versa in production, with cue constraints. I 
will furthermore show how such native cue mappings can change over time 
with continuing input from a second language (language attrition).

https://wsg.univie.ac.at/veranstaltungen/silke-hamann-the-language-specific-interpretation-of-stop-cues-a-formal-account/
_______________________________________________
Sprachgesellschaft mailing list
Sprachgesellschaft at lists.univie.ac.at
https://lists.univie.ac.at/mailman/listinfo/sprachgesellschaft

-- 
Mag. Dr. Markus A. Pöchtrager
MediaLab der Philologisch-Kulturwissenschaftlichen Fakultät / MediaLab 
of the Faculty of Philological and Cultural Studies
&
Institut für Sprachwissenschaft / Department of Linguistics
Universität Wien / University of Vienna
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: WSG_Hamann_260602.pdf
Type: application/pdf
Size: 450655 bytes
Desc: not available
URL: <https://lists.univie.ac.at/pipermail/pling/attachments/20260601/8cc265e3/attachment.pdf>


More information about the PLing mailing list